The life of Saint Eufrosine : in Old French verse, with English translation / edited and translated by Amy V. Ogden

Amy V. Ogden

As a young woman from a wealthy family, Eufrosine was expected to marry a nobleman. Instead, she wanted to serve God. So she cut her hair, dressed as a man, and traveled to a monastery, becoming a monk named Emerald. Adapted from a Latin source, this saint?s life dates to about 1200 CE. Devout yet erotic, lyrical yet didactic, it blends hagiography with romance and epic in order to engage and inspire a broad audience. The tale invites readers to rethink preconceived notions of the Middle Ages, the relation between spiritual and secular values, and ideas about the history of sexuality, identity, and family. Only fragments of the poem have been previously translated. This edition includes the first full translation alongside the Old French original as well as a glossary and other supporting material

praktische informatie

ISBN Nummer
9781603295055
Boekcode
IHLIA Homodok cat. (life/sai) fb niet uitleenbaar
Taal publicatie
fre [Frans], eng [Engels]
Hoofdtitel
The life of Saint Eufrosine : in Old French verse, with English translation
Algemene materiaalaanduiding
2 [Boek]
Eerste verantwoordelijke
edited and translated by Amy V. Ogden
Plaats van uitgave
New York, NY
Jaar van uitgave
2021
Pagina's
xlvii, 168 p
Volume
35
Auteur - secundaire - Achternaam
Ogden
Auteur - secundaire - Voornaam
Amy V.
Prod country
frankrijk
Samenvatting - Tekst
As a young woman from a wealthy family, Eufrosine was expected to marry a nobleman. Instead, she wanted to serve God. So she cut her hair, dressed as a man, and traveled to a monastery, becoming a monk named Emerald. Adapted from a Latin source, this saint?s life dates to about 1200 CE. Devout yet erotic, lyrical yet didactic, it blends hagiography with romance and epic in order to engage and inspire a broad audience. The tale invites readers to rethink preconceived notions of the Middle Ages, the relation between spiritual and secular values, and ideas about the history of sexuality, identity, and family. Only fragments of the poem have been previously translated. This edition includes the first full translation alongside the Old French original as well as a glossary and other supporting material
Opmerkingen - Tekst
Oorspr. titel: Vie de sainte Eufrosine

Blijf op de hoogte van het laatste nieuws

Nooit meer iets missen? Meld je aan voor een nieuwsbrief van de OBA en ontvang ons laatste nieuws, boekentips, activiteiten en nog veel meer in je mailbox.

Schrijf je in
Open in a new window