Sexology and Translation : Cultural and Scientific Encounters across the Modern World / ed. by Heike Bauer

H. Bauer

"Sexology and Translation" is the first study of the contemporaneous emergence of sexology in Europe, Asia, and the Middle East. Heike Bauer and her contributors historians, literary and cultural critics, and translation scholars address the intersections between sexuality and modernity in a range of contexts during the period from the 1880s to the 1930s. From feminist sexualities in modern Japan to Magnus Hirschfeld's affective sexology, this book offers compelling new insights into how sexual ideas were formed in different contexts via a complex process of cultural negotiation. By focusing on issues of translation the dynamic process by which ideas are produced and transmitted the essays in "Sexology and Translation" provide an important corrective to the pervasive idea that sexuality is a Western construct that was transmitted around the world.This volume deepens understanding of how the intersections between national and transnational contexts, between science and culture, and between discourse and experience, shaped modern sexuality."

specificaties

praktische informatie

ISBN Nummer
9781439912492
Boekcode
IHLIA Homodok cat. (sexol/tra) b # ODE3 niet uitleenbaar
Taal publicatie
eng [Engels]
Hoofdtitel
Sexology and Translation : Cultural and Scientific Encounters across the Modern World
Algemene materiaalaanduiding
2 [Boek]
Eerste verantwoordelijke
ed. by Heike Bauer
Plaats van uitgave
Philadelphia, PA
Jaar van uitgave
2015
Pagina's
288 p
Auteur - secundaire - Achternaam
Bauer
Auteur - secundaire - Voornaam
H.
Prod country
usa
Samenvatting - Tekst
"Sexology and Translation" is the first study of the contemporaneous emergence of sexology in Europe, Asia, and the Middle East. Heike Bauer and her contributors historians, literary and cultural critics, and translation scholars address the intersections between sexuality and modernity in a range of contexts during the period from the 1880s to the 1930s. From feminist sexualities in modern Japan to Magnus Hirschfeld's affective sexology, this book offers compelling new insights into how sexual ideas were formed in different contexts via a complex process of cultural negotiation. By focusing on issues of translation the dynamic process by which ideas are produced and transmitted the essays in "Sexology and Translation" provide an important corrective to the pervasive idea that sexuality is a Western construct that was transmitted around the world.This volume deepens understanding of how the intersections between national and transnational contexts, between science and culture, and between discourse and experience, shaped modern sexuality."
Opmerkingen - Tekst
Vindplaats recensie: Journal of the History of Sexuality, 26 (2017) 2, p. 320-322

Blijf op de hoogte van het laatste nieuws

Nooit meer iets missen? Meld je aan voor een nieuwsbrief van de OBA en ontvang ons laatste nieuws, boekentips, activiteiten en nog veel meer in je mailbox.

Schrijf je in
Open in a new window