Hé, waar zijn mijn kindjes? Nee, niet jullie, vrindjes, maar mijn echte kindjes!... : Russische kindergedichten vertalen met Robbert-Jan Henkes
Nikolaj Radlov, Daniil Charms, Nina Gernet, Natalja Dilaktorskaja, Robbert-Jan Henkes
Het belang van Daniil Charms voor de Russische (jeugd)literatuur.
aanwezig in 1 locaties
specificaties
- Boek
- Nederlands
- M10Boeken
- 175 pagina's: illustraties ; 23 cm
onderwerpen
praktische informatie
ISBN Nummer
=9789493332027
PPN Nummer
439285410
Boekcode
Russisch 855.6-radl
Taal publicatie
dut [Nederlands]
Taal - Originele taal
rus [Russisch]
Hoofdtitel
Hé, waar zijn mijn kindjes? Nee, niet jullie, vrindjes, maar mijn echte kindjes!...
Algemene materiaalaanduiding
2 [Boek]
Titel - Ondertitel
Russische kindergedichten vertalen met Robbert-Jan Henkes
Eerste verantwoordelijke
Nikolaj Radlov, Daniil Charms, Nina Gernet, Natalja Dilaktorskaja
Titel - Volgende verantwoordelijken
bezorgd en vertaald [uit het Russisch] door Robbert-Jan Henkes
Plaats van uitgave
Doetinchem
Uitgever
M10Boeken
Jaar van uitgave
2023
Pagina's
175 pagina's
Collatie - Illustraties
illustraties
Centimeters
23 cm
Auteur Functie
aut
Auteur Achternaam
Radlov
Auteur Voornaam
Nikolaj
Trefwoord - Hoofd geleding
Charms, Daniil
SISO - Code
Russisch 855.6
Auteur - secundaire - Functie
aut, aut, aut, edt
Auteur - secundaire - Achternaam
Charms, Gernet, Dilaktorskaja, Henkes
Auteur - secundaire - Voornaam
Daniil, Nina, Natalja, Robbert-Jan
Bestelnummer NBD Nummer
2023290262
Prod country
ne
Samenvatting - Tekst
Het belang van Daniil Charms voor de Russische (jeugd)literatuur.
Blijf op de hoogte van het laatste nieuws
Nooit meer iets missen? Meld je aan voor een nieuwsbrief van de OBA en ontvang ons laatste nieuws, boekentips, activiteiten en nog veel meer in je mailbox.
Schrijf je in