De blauwe bloem
Paul Claes, Paul Claes
De Duitstalige poëzie is onweerstaanbaar voor ieder mens met gevoel voor romantiek en een goed oor voor muziek. De meest nabije buur is soms het onbekendst.Daarom koos Paul Claes 101 van de mooiste gedichten en vertaalde ze naar het Nederlands. Soms zeer beroemde gedichten en even vaak verrassende namen. Deze tweetalige canon bevat meesters van en voor alle tijden, onder wie Bachmann, Brecht, Celan, Enzensberger, Goethe, Heine, Hofmannsthal, Lasker-Schüler, Novalis, Rilke en Schiller. Een heel klein lied Een heel klein lied, hoe komt het dan Dat dit ons zo bekoren kan? Vertel, wat zit erin? Ik hoor daarin een beetje klank, Een beetje melodie en zang, En een heel diepe zin. Marie von Ebner-Eschenbach (1830-1916) Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie
specificaties
- e-book
- Nederlands
- Uitgeverij G.A. Van Oorschot
onderwerpen
praktische informatie
Blijf op de hoogte van het laatste nieuws
Nooit meer iets missen? Meld je aan voor een nieuwsbrief van de OBA en ontvang ons laatste nieuws, boekentips, activiteiten en nog veel meer in je mailbox.