De Raven en oare oersettingen
Edgar Allan Poe, Douwe Anes Tamminga, Goffe Jensma
D.A. Tamminga (1909-2002), dy't njonken in grut en oertsjûgjend eigen oeuvre ek gâns oersettingen út oare talen op syn namme brocht hat, publisearre yn 1949 ta betinking fan E.A. Poe syn 100ste stjerdei syn oersetting fan The Raven yn it spesjale Poe-nûmer fan De Tsjerne. Dy oersetting komt de sombere glâns en de sonoare lûding fan it orizjineel mear benei as hokker oare oersetting ús bekend. (Freark Dam yn 1984) Neist De Raven binne de oersettingen fan njoggen koartere en ien langer gedicht út de wrâldliteratuer opnommen (tekst Samle fersen). Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie
specificaties
- digitaal luisterboek
- Westerlauwers Fries
- Audiofrysk
praktische informatie
Blijf op de hoogte van het laatste nieuws
Nooit meer iets missen? Meld je aan voor een nieuwsbrief van de OBA en ontvang ons laatste nieuws, boekentips, activiteiten en nog veel meer in je mailbox.