When news travels east

Kayo Matsushita

Journalism and unique translation practices by Japanese media today International news stories provided to the public basically rely on translation. Most of this translation is done not by translators, but by journalists with practically no training in translation. What happens when the norms of journalism and those of translation clash? In this book, the author, a trained conference interpreter and former international journalist, investigates translator decisions in the practice of Japanese news translation. Her extensive analysis of texts from six major Japanese newspapers and interviews with Japanese "journalators" focuses on direct quotations, where accuracy is a journalistic priority but can generate loss of communication impact if implemented rigidly. She argues that many shifts from accuracy can be explained as risk management strategies. When News Travels East provides invaluable insight from an insider about news translation in Japan and beyond and paves the way for further research in the field. Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie

praktische informatie

Titel
When news travels east
Auteur
Kayo Matsushita
Taal
Engels
Editie
Translation, interpreting and transfer
Formaat
e-book
Doelgroep
Volwassenen
Onderwerpen
Journalistiek, vertalen, Mediastudies: Journalistiek, Vertaling en interpretatie, Economie & Management, Media, Marketing & Communicatie, Mens & Maatschappij
Genres
Non-fictie
PPN
424351684
ISBN
9789461663047

Blijf op de hoogte van het laatste nieuws

Nooit meer iets missen? Meld je aan voor een nieuwsbrief van de OBA en ontvang ons laatste nieuws, boekentips, activiteiten en nog veel meer in je mailbox.

Schrijf je in
Open in a new window