Blomlêzing út 'e Spaanse poëzij

Klaas Bruinsma

"Mar in hantsjefol oersettings besteane der yn it Frysk fan Spaanstalige poëzij. Dizze bondel foeget dêr gâns in tal fersen oan ta. Klaas Bruinsma lit de lêzer yn ús eigen memmetaal genietsje fan al it prachtige dat Spaanse dichters troch de ieuwen hinne skreaun hawwe, yn krêftige, linige fersrigels. De earste gedichten binne al út it iere begjin fan de sechstjinde ieu, en geande troch de tiid hinne einet de oersetter mei in noch libbene dichter út Nicaragua, dyt yn syn eigen lân sjoen wurdt as `de belangrykste dichter op dit stuit yn Latyns-Amerika. De treflike, wieldrige Spaanse gedichten binne in genot om te lêzen en de skientme fan de Fryske fertalingen foeget der in diminsje fan eigenens oan ta. Al mei al in oanwinst foar ús hieltyd waaksjende Fryske bibleteek. Klaas Bruinsma hat in grut tal Fryske oersettings op syn namme stean, û.o. út it Latyn, Gryks, Ingels, Dúts, Middelnederlâns."

specificaties
  • e-book
  • Westerlauwers Fries
  • Elikser

praktische informatie

Titel
Blomlêzing út 'e Spaanse poëzij
Auteur
Klaas Bruinsma
Taal
Westerlauwers Fries
Formaat
e-book
Doelgroep
Volwassenen
Onderwerpen
Bloemlezingen, gedichten ; vertaald, Poëzie
Genres
Fictie
PPN
378141465
ISBN
9789089546593

Blijf op de hoogte van het laatste nieuws

Nooit meer iets missen? Meld je aan voor een nieuwsbrief van de OBA en ontvang ons laatste nieuws, boekentips, activiteiten en nog veel meer in je mailbox.

Schrijf je in
Open in a new window